Крауд-проект недели: Travis

Фото: Indiegogo.com
Фото: Indiegogo.com
Фото: Indiegogo.com

Сегодня в рубрике «Крауд-проект недели» мы хотим познакомить вас с Travis, мгновенным голосовым переводчиком. Travis стал одним из самых популярных проектов 2017 года на Indiegogo, и он до сих пор актуален на крауд-платформе. Среди основных нововведений: пополнение списка поддерживаемых языков, улучшение интерфейса и технических характеристик. Например, в гаджет добавлена возможность доступа в интернет с помощью wi-fi.

В двух словах: Вы когда-нибудь мечтали говорить на иностранном языке? Это легче, чем кажется! Разработчики Travis создали устройство, которое поможет вам общаться более чем на 80 языках и при этом поместится в кармане. С Travis вы можете путешествовать по всему миру и общаться с местными жителями на их языке!

Цель: избавиться от языковых барьеров между людьми с помощью компактного и простого гаджета.

Видео-презентация (на русском особенно колоритно):

Travis собрал 80% от необходимой суммы в течение первых двух дней с момента старта кампании 22 марта 2017. На данный момент Travis получил на 784% больше средств, чем планировали его создатели: $1 814 905. 

Фото: Travis, indiegogo.com

Замысел, лежащий в основе переводчика Travis, предельно прост: создать удобное устройство, позволяющее переводить как можно большее количество языков. Сейчас Travis в режиме офлайн можно использовать для разговора на 20 наиболее распространенных языках. Онлайн Travis позволит общаться на 100 языках. И это только начало!

Travis имеет множество преимуществ перед смартфонами. Его микрофон подавляет фоновый шум, поэтому распознавание голоса происходит с большей точностью, чем у смартфонов. Travis имеет высокую скорость перевода. Он может непрерывно работать 12 часов от заряда батареи, что довольно неплохо для узкоспециализированного устройства. Одним словом, Travis — это специализированный гаджет, созданный с одной целью — сделать общение людей, говорящих на разных языках, проще, поэтому он выполняет свою задачу лучше, чем устройства, созданные для множества целей.

Как работает Travis:

Идея создания голосового переводчика Travis принадлежит разработчикам из Роттердама, голландского города, жители которого разговаривают по меньшей мере на 20 языках. Для такой среды зарождение подобной идеи естественно.

Фото: команда Travis, indiegogo.com
Фото: команда Travis, indiegogo.com

Мы рады представить вам создателей Travis:

Бренд Ковенховен, основатель и генеральный директор. Бренду больше всего нравится создавать команды и организации с нуля и сочетать стратегические взгляды с впечатляющими результатами.

Фото: Brend Kouwenhoven, travistranslator.com
Фото: Brend Kouwenhoven, travistranslator.com

Ник Н.М. Яп, основатель и вице-президент по развитию. Ник серьезно относится к стартапам и считает, что путешествия созданы, чтобы объединять людей.

Фото: Nick N.M. Yap, twitter.com
Фото: Nick N.M. Yap, twitter.com

Леннарт ван дер Зил, основатель и управляющий. У Леннарта страсть к реализации прорывов в организациях и путешествиям.

Фото: Lennart van der Ziel, rtve.es
Фото: Lennart van der Ziel, rtve.es

Разработчики говорят: «Вы можете считать нас сумасшедшими или наивными, но мы считаем, что можем сделать людей из разных стран ближе, предоставив им возможность общаться».

Из этого следует, что главная цель проекта — помочь миру стать лучше. Не удивительно, что Travis занимается благотворительностью. Каждые 10$ от заказа направляются организации Movement on the ground (на русском — Движение на земле), нидерландского фонда помощи беженцам. Средства используются для покупки Travis для беженцев в Греции.

Фотo: Волонтер из “Movement on the Ground” помогает беженцам в Греции, indiegogo.com

Основные отзывы на Travis можно разделить на два вида: положительные и полные надежд на дальнейшее совершенствование гаджета и багрепорты (некоторые весьма забавны):

«Гаджет отлично сконструирован и прост в использовании. Мне нравится. Надеюсь, что разработчики продолжат совершенствовать точность перевода. Спасибо команде Travis»

«Купила Travis чтобы общаться со свекровью (она говорит на болгарском). Кроме того, хотела опробовать его на родственнике из России. Устройство говорит на болгарском с русским акцентом, а на русском — с болгарским. Ситуация, конечно, объяснима, но акцент усложняет понимание».

Больше информации о проекте на IndieGoGo.

POPSOP